Jeśli chcecie mnie wesprzeć to zapraszam do kupna mojego poradnika "Jakim jesteś Makiem?".

Geneza słowa „tweet” →

· Wojtek Pietrusiewicz · 4 komentarze

To Blaine Cook, w emailu do Craiga Hockenberry, po raz pierwszy zaproponował zastąpienie słowa „twit” słowem „tweet”.

Two thoughts; first, how about changing "twit" to "tweet" – the "official noun" is "Twitter Update", but that’s boring…?

Przeczytajcie całość — szokujące jest podejście Twittera do developerów wtedy w porównaniu do dzisiaj. A tak swoją drogą, „twit” po angielsku oznacza kogoś irytującego i „głupiego.”

Chcesz zwrócić mi na coś uwagę lub skomentować? Zapraszam na @morid1n lub na forum.

  • JakubOstaszewski

    Jako ciekawostkę można dodać , że od słowa Twit wywodzi się jego dużo silniejsza , bardziej wulgarna alternatywa , bardzo często używana choćby w UK , mianowicie słowo – Twat.

  • Miałem nadzieję, że na ten temat nie zejdziemy. :)

  • JakubOstaszewski

    W sumie fajnie to brzmi: Twitter full of tweeting twats…No i prawdziwe niestety.

  • Grzegorz Stępień

    twit – dureń, twat – ciota